Deuteronomium 12:19

SVWacht u, dat gij den Leviet niet verlaat, al uw dagen in uw land.
WLCהִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּֽן־תַּעֲזֹ֖ב אֶת־הַלֵּוִ֑י כָּל־יָמֶ֖יךָ עַל־אַדְמָתֶֽךָ׃ ס
Trans.

hiššāmer ləḵā pen-ta‘ăzōḇ ’eṯ-hallēwî kāl-yāmeyḵā ‘al-’aḏəmāṯeḵā:


ACיט השמר לך פן תעזב את הלוי כל ימיך על אדמתך  {ס}
ASVTake heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest in thy land.
BESee that you do not give up caring for the Levite as long as you are living in your land.
DarbyTake heed to thyself that thou forsake not the Levite all the days thou shalt be in thy land.
ELB05Hüte dich, daß du den Leviten nicht verlässest, alle deine Tage in deinem Lande.
LSGAussi longtemps que tu vivras dans ton pays, garde-toi de délaisser le Lévite.
SchUnd hüte dich, den Leviten zu verlassen, solange du in deinem Lande lebst.
WebTake heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken